為進(jìn)一步推進(jìn)民族語(yǔ)文翻譯信息化建設,加強智能語(yǔ)音技術(shù)與翻譯工作的深度結合,7月3日,中國民族語(yǔ)文翻譯局舉辦“多語(yǔ)種語(yǔ)音輸入和智能翻譯研討會(huì )”。邀請清華大學(xué)靈云研究中心主任王東、北京捷通華聲語(yǔ)音技術(shù)有限公司總經(jīng)理武衛東等專(zhuān)家作專(zhuān)題講座。
王東同志圍繞蒙古、藏、維吾爾、哈薩克、朝鮮等民族文語(yǔ)音技術(shù)研究的主題,作了題為“人工智能技術(shù)在多語(yǔ)言、小語(yǔ)種環(huán)境下的應用”的專(zhuān)題報告,他從人工智能角度切入,結合語(yǔ)音識別、機器翻譯、多語(yǔ)音合成等具體技術(shù)層面,解析了多語(yǔ)言技術(shù)的基本原理、歷史沿革及發(fā)展現狀,并對未來(lái)發(fā)展作了積極展望。武衛東同志詳細介紹了靈云多語(yǔ)種語(yǔ)音技術(shù)的行業(yè)應用情況,重點(diǎn)分析了其核心技術(shù)能力。
翻譯局信息處何燕龍同志在“多語(yǔ)種智能翻譯系統的研發(fā)現狀”主題發(fā)言中,回顧了我國民族語(yǔ)文翻譯信息化建設的發(fā)展過(guò)程,梳理了翻譯局自2010年“三定”改革后信息化建設方面取得的成績(jì)及未來(lái)軟件研發(fā)的方向,并對維漢智能語(yǔ)音翻譯軟件和機器翻譯系統進(jìn)行現場(chǎng)演示與講解。
翻譯局局長(cháng)阿力木沙比提,副局長(cháng)李萬(wàn)瑛、金英鎬,及各處室主要負責同志20余人參加會(huì )議。
“多語(yǔ)種語(yǔ)音輸入和智能翻譯研討會(huì )”現場(chǎng)
清華大學(xué)靈云研究中心主任王東作題為“人工智能技術(shù)在多語(yǔ)言、小語(yǔ)種環(huán)境下的應用”的專(zhuān)題報告
北京捷通華聲語(yǔ)音技術(shù)有限公司總經(jīng)理武衛東作題為“靈云多語(yǔ)種語(yǔ)音技術(shù)的行業(yè)應用介紹”的主題發(fā)言
中國民族語(yǔ)文翻譯局何燕龍作題為“多語(yǔ)種智能翻譯系統的研發(fā)現狀”的主題發(fā)言
中國民族語(yǔ)文翻譯局局長(cháng)阿力木沙比提作總結講話(huà)